Skip to content

Clean 新和英, Babylon, and Bunpro #95

@ghost

Description

For 新和英 there are many entries where the text has many readings with ,, e.g., "あったか, あったかい, あったかさ, あったまる, あっためる, etc.".

For Babylon the same but with , e.g., "ういざん、はつざん、しょざん、しょさん".
There's also many entries with (2), (3), like "OB", "OB (2)", "OB (3)". Maybe these can be merged.

For Bunpro there are some entries that were incorrectly parsed or just don't make sense as they are, like:
Number + も -> ""
(Question-Phrase) + か -> "(-)"
る-Verb (Past) -> "る-"

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions